🇵🇹 À noite todos os gatos são pardos 🇬🇧 “At night all cats are gray” 🇫🇷 “La nuit tous les chats sont gris” A expressão “à noite todos os gatos são pardos” é bastante antiga e tambem é usada em outros idiomas. Normalmente é falada por pessoas que querem dizer, que às vezes não é… Continuar lendo À noite todos os gatos são pardos
Tag: gatos
O gato comeu-te a língua
O gato comeu-te a língua é uma expressão usada quando alguém não responde a uma pergunta ou fica sem dizer nada em uma conversa. É muitas vezes usada com crianças que ficam envergonhadas como uma pergunta “O gato comeu-te a língua?”
Não é por aí que o gato vai às filhoses.
🇵🇹 Não é por aí que o gato vai às filhoses.🇧🇷 Não há problema; Não vale a pena dar importância a essa questão.🇬🇧 Don’t worry (Literal translation: This is not where the cat goes to the desert) Filhoses ou filhós é um doce tradicional do natal português. Dizer que não é por aí que o gato… Continuar lendo Não é por aí que o gato vai às filhoses.
Gato por lebre
🇵🇹 Comprar Gato por lebre🇬🇧 “Buy cat for hound” To buy a pig in a poke A expressão comprar gato por lebre é usada quando se recebe algo com qualidade inferior à esperada, quando se é enganado. A expressão surgiu pois alguns comerciantes costumavam vender a carne de gato, marinada em tempero para se passar… Continuar lendo Gato por lebre
Fazer de gato-sapato
🇵🇹 Fazer de gato-sapato🇬🇧 “make cat and shoe” To walk all over somebody “Fazer de gato-sapato” ou “fazer de gato e sapato” significa maltratar, humilhar ou desprezar alguém. A expressão teria origem em uma brincadeira em que uma criança fica com os olhos vendados e precisa conseguir segurar uma das outras enquanto leva sapatadas. Veja… Continuar lendo Fazer de gato-sapato
Dois gatos pingados
🇵🇹 Dois gatos pingados🇬🇧 “two dripping cats” a few people or the funeral home employee Dois gatos pingados é uma expressão usada para falar que há pouca gente em um local. Gato-pingado também é um termo usado em Portugal para se referir informalmente aos empregados de funerárias. Como é um termo muito popular e não… Continuar lendo Dois gatos pingados
Quem não tem cão caça com gato
🇵🇹 Quem não tem cão caça com gato🇬🇧 ”Who does not have a dog hunts with a cat” Make do with what you have A expressão “Quem não tem cão caça com gato” é usada para dizer que quando falta um recurso para realizar um objetivo usa-se um meio alternativo, o importante é que seja feito.… Continuar lendo Quem não tem cão caça com gato
Gato escondido com o rabo de fora
🇵🇹 Gato escondido com o rabo de fora. Expressão usada para falar de alguma ideia, situação ou objeto que tentaram esconder mas é facilmente descoberto. 🇬🇧 Cat hiding with its tail out. An idea, situation or object that someone tried to hide but is easily discovered.
Gato escaldado de água fria tem medo
🇵🇹 Gato escaldado de água fria tem medoDitado usado para dizer que quando alguém sofre com alguma coisa vai ter medo de tudo que estiver associado àquilo. Escaldado significa que foi banhado em água fervente, e aquele trauma causaria um medo até de água fria. 🇬🇧 “scalded cat is afraid of cold water” same meaning… Continuar lendo Gato escaldado de água fria tem medo
Um olho no peixe outro no gato
🇵🇹 Um olho no peixe outro no gato🇧🇷 Prestando atenção, desconfiado🇬🇧 Paying close attention 😒 No Porto usa-se mais a versão “Um olho no burro outro no cigano”.Expressão usada para indicar que se está atento a algo simples, do cotidiano, com uma certa desconfiança de que pode dar errado. A expressão também é conhecida no… Continuar lendo Um olho no peixe outro no gato