🇵🇹 Armado em Deus 🇬🇧 Playing God Armado em Deus é uma expressão usada quando alguém se acha muito importante, está a tentar manipular outras pessoas ou está fazer algo que pode prejudicar ou interferir na natureza, ambiente ou na vida alheia. Veja também a expressão Santos da casa não fazem milagres
C’um Caraças
🇵🇹 C’um Caraças 🇬🇧 Holly shit C’um caraças, ou com um caraças, exprime espanto, surpresa, impaciência ou admiração.
Vacas magras
🇵🇹 Tempo das Vacas magras🇬🇧 “Skinny cow time” Lean times As vacas magras é um termo usado para falar de uma época de muita pobreza. Também usa-se o termo vacas gordas para falar de uma época com prosperidade. Veja também a expressão Apertar o cinto
Apertar o cinto
🇵🇹 Apertar o cinto🇬🇧 “Tighten your belt” to reduce spending in times of crisis Apertar o cinto é uma expressão usada para dizer que é preciso reduzir os gastos e fazer sacrifícios financeiros, sobretudo quando se está a passar por uma crise.
Vai pentear macacos
🇵🇹 Vai pentear macacos🇬🇧 “Go comb monkeys” Don’t bother me Vai pentear macacos é uma expressão usada para afastar alguém que está a incomodar.Outras expressões com o mesmo sentido sao: “Desampara-me a loja” e “vai-te à fava”
Satenta
🇵🇹 Satenta🇬🇧 Old way to say seventy in Portuguese, used by some old people and residents of remote villages. Satenta é uma forma de dizer o número setenta por alguns portugueses mais velhos. Atualmente não é uma forma considerada gramaticalmente correta, porém é um arcaísmo, ou seja, uma forma de falar antiga que caiu em… Continuar lendo Satenta
Não está chuva nem orvalho, mas está um frio do…
🇵🇹 Não está chuva nem orvalho, mas está um frio do caralho. 🇬🇧 It’s not raining or dew, but it’s fucking cold. Um versinho muito usado em Portugal para dizer que está muito frio. Como a última palavra do verso é um calão, é normal que alguma pessoas a troquem por outras, por exemplo: Não… Continuar lendo Não está chuva nem orvalho, mas está um frio do…
Briol do caraças
🇵🇹 Briol do caraças🇧🇷 Frio pra caramba Briol é um termo muito usado no norte de Portugal para dizer que está frio, já caraças é usada para demonstrar espanto ou intensidade. Outros termos usados para frio são Está um barbeiro, Frio de rachar e Griso
À noite todos os gatos são pardos
🇵🇹 À noite todos os gatos são pardos 🇬🇧 “At night all cats are gray” 🇫🇷 “La nuit tous les chats sont gris” A expressão “à noite todos os gatos são pardos” é bastante antiga e tambem é usada em outros idiomas. Normalmente é falada por pessoas que querem dizer, que às vezes não é… Continuar lendo À noite todos os gatos são pardos
Chegar a roupa ao pêlo
Chegar a roupa ao pêlo é uma forma de referir-se a uma agressão ou briga. Tem o mesmo significado que Atestar a marmita
Atestar a marmita
Atestar a Marmita é o mesmo que bater, ou agredir alguém. Exemplo: “Vou-te atestar a marmita!““Vou-te chegar a roupa ao pelo!” Veja também Passou-se da marmita
Frio de rachar
Frio de rachar é o mesmo que dizer que está muito frio. A expressão teria relação com as rachaduras na pele causadas pelo frio, também conhecidas como frieiras. Veja outras expressões portuguesas para frio: Briol Barbeiro Griso
Agarrar-se ao verbo
Agarrar-se ao verbo é uma expressão muito usada por estudantes da Universidade de Coimbra, e significa estudar, concentrar-se nos estudos.
Fazer omeletes sem ovos
Fazer omeletes sem ovos é uma expressão usada quando é preciso realizar uma tarefa muito difícil ou impossível.
O gato comeu-te a língua
O gato comeu-te a língua é uma expressão usada quando alguém não responde a uma pergunta ou fica sem dizer nada em uma conversa. É muitas vezes usada com crianças que ficam envergonhadas como uma pergunta “O gato comeu-te a língua?”
Tem os dias contados
🇵🇹 Tem os dias contados 🇬🇧 On borrowed time A expressão tem os dias contados é usada quando algo tem um fim próximo ou definido. Pode ser usada em tom de ameaça ou para dizer que algo vai acabar.
Do Natal a Janeiro, salto de carneiro
🇵🇹 Do Natal a Janeiro, salto de carneiro Um complemento da expressão “até ao Natal, salto de pardal”, a expressão “do Natal a Janeiro, salto de carneiro” é usada para dizer que os dias começam a ficar mais longos depois do Natal, pois o dia mais curto do ano acontece nos dias próximos à esta… Continuar lendo Do Natal a Janeiro, salto de carneiro
A galinha da vizinha é melhor que a minha
🇵🇹 A galinha da vizinha é melhor que a minha 🇧🇷 A grama da vizinha é sempre mais verdinha 🇺🇸 The neighbor’s grass is always greener 🇪🇸 El césped siempre está más verde al otro lado de la valla Expressão usada para representar o descontentamento que as pessoas tem ao achar que os outros são… Continuar lendo A galinha da vizinha é melhor que a minha
Bons olhos te vejam
🇵🇹 Bons olhos te vejam🇬🇧 It’s good to see you Bons olhos te vejam, ou bons olhos o vejam, é uma saudação usada para dizer que é bom ver a pessoa com que se está a encontrar ou para desejar que ela seja bem vista. Uma expressar semelhante, muito usada, é “ver com bons olhos”… Continuar lendo Bons olhos te vejam
Andar às aranhas
🇵🇹 Andar às aranhas🇧🇷 Perdido em relação a algo que deve ser feito; Feito barata tonta; Desorganizado.🇬🇧 (lit. Walk by the spiders) At sixes and sevens🇪🇸 Confuso; En desorden _Expressão usada quando se está a tentar encontrar a solução de um problema com muita dificuldade. Também usa-se quando se está a andar sem um destino… Continuar lendo Andar às aranhas
Lufada de ar fresco
Lufada de ar fresco é uma expressão usada para falar de uma coisa boa que vem de repente, também pode ter o mesmo significado que a expressão colírio para os olhos, que é agradável de olhar.
Farrapo velho
🇵🇹 Farrapo Velho Farrapo velho, ou roupa velha são pratos típicos do almoço de Natal Português. São feitos com o que sobrou da consoada, na noite anterior, normalmente com o bacalhau, couves e batatas misturados. Farrapo é um termo usado para falar de restos de pano, o uso dessa palavra para a comida é uma… Continuar lendo Farrapo velho
Deu com a língua nos dentes
🇵🇹 Deu com a língua nos dentes Dar com a língua nos dentes é uma expressão usada para dizer que alguém disse o que não deveria dizer, denunciou alguém ou revelou algum segredo.
Comer e chorar por mais
🇵🇹 Comer e chorar por mais Comer e chorar por mais é uma expressão usada quando a comida está muito boa.
Não é por aí que o gato vai às filhoses.
🇵🇹 Não é por aí que o gato vai às filhoses.🇧🇷 Não há problema; Não vale a pena dar importância a essa questão.🇬🇧 Don’t worry (Literal translation: This is not where the cat goes to the desert) Filhoses ou filhós é um doce tradicional do natal português. Dizer que não é por aí que o gato… Continuar lendo Não é por aí que o gato vai às filhoses.
Namoro de Carnaval, não chega ao Natal
🇵🇹 Namoro de carnaval não chega ao Natal🇬🇧 Carnival dating doesn’t come to Christmas Rima usada para dizer que namoro que começa no carnaval não dura muito.
Até ao Natal, um saltinho de pardal
🇵🇹 Até ao Natal, um saltinho de pardal🇬🇧 Until Christmas, a sparrow hop Uma rima usada para dizer que falta pouco para o Natal.Também são usadas outras variações, como “Depois do Natal, um saltinho de pardal” para se referir ao novo ano. Também é usada para dizer que até o Natal os dias são mais… Continuar lendo Até ao Natal, um saltinho de pardal
Galinhas de São João, pelo Natal poedeiras são
🇵🇹 Galinhas de São João, pelo Natal poedeiras são🇬🇧 St. John chickens, at Christmas lay eggs Um ditado popular para dizer que as galinhas que nasceram em Junho, já podem dar ovos em dezembro.
E eu, sou o Pai Natal!
🇵🇹 E eu, sou o Pai Natal! Expressão usada de forma irónica, para dizer que não acredita em algo que foi dito. Há quem substitua o Pai Natal pelo nome de algum famoso ou outra figura folclórica como o coelho da páscoa, uma gambuzinho ou o @Quim.Barreiros
Saiu-te a fava
🇵🇹 Saiu-te a fava Saiu-e a fava é uma expressão usada para dizer que alguém teve azar, ou sorte, por algo improvável ou inesperado que tenha acontecido. Tem origem na tradição natalina de colocar um pequeno presente na massa do bolo rei antes de levá-lo ao forno. Tirar uma fatia do bolo com o objeto… Continuar lendo Saiu-te a fava
Não bates bem da bola
🇵🇹 Não bates bem da bola Não bater bem da bola é uma expressão usada para dizer que alguém tem atitudes fora dos padrões considerados normais, ou que não raciocina muito bem. __ 🇬🇧 You don’t hit the ball well Not hitting the ball well is an expression used to say that someone has attitudes… Continuar lendo Não bates bem da bola
Meia Bola e força
🇵🇹 Meia Bola e força Expressão usada para falar de coisas que não são bem feitas, são feitas sem muita atenção, sem cuidado ou que não são feitas com boa vontade. Semelhante às expressões à balda, ao calhas e feito em cima do joelho. Exemplo: “tu arrumas sempre o quarto meia bola e força!” ____… Continuar lendo Meia Bola e força
Mandar a bola para o pinhal
🇵🇹 Mandar a bola para o Pinhal🇬🇧 Shot the ball to the pine forest Mandar a bola para o Pinhal é uma expressão usada no futebol para dizer que a bola foi lançada ao longe, normalmente para fora de onde era o objetivo. Também é uma expressão usada em sentido figurado, fora do futebol, para… Continuar lendo Mandar a bola para o pinhal
Ver as montras
🇵🇹 vamos ver as montras Ver as monstras era uma expressão usada em meados do século passado por pessoas com menos posses que iam ver as montras das lojas após o fecho das mesmas.
Tem dois pés esquerdos
🇵🇹 Tem dois pés esquerdos🇬🇧 “Has two left feet” plays badly Tem dois pés esquerdos é uma expressão usada para falar de alguém que joga mal, normalmente referindo-se ao futebol. É uma referencia a alguns jogadores que jogam muito bem com o pé direito, mas que com o esquerdo não são tão bons. Também pode… Continuar lendo Tem dois pés esquerdos
Golo
🇵🇹 Golo🇧🇷 Gol🇬🇧 Goal Golo é o ponto que se obtém no futebol quando a bola atravessa as traves. Ver também Autogolo