🇵🇹 Rés-Vés Campo de Ourique
🇧🇷 Foi por pouco, por um triz
🇬🇧 It was a close call
🇪🇸 Por un pelo, por poco
Há quem diga que a expressão “Rés-vés Campo de Ourique” teria surgido com o grande terramoto de 1755, que destruiu uma parte de Lisboa mas por pouco não teria afetado o bairro lisboeta de Campo de Ourique, hoje uma freguesia.
As ondas do maremoto que o seguiu teriam terminado bem juntinho ao aqueduto da região. Por isso o rés-vés, que significa nas bordas ou bem perto.
Há também quem diga que a expressão teria relações com batalhas da época de Don Afonso Henriques que foram travadas na região. Outra explicação seria uma referência ao traçado urbano da cidade de Lisboa.
Atualmente a expressão Rés-Vés-Campo de Ourique é muito utilizada para falar que algo não aconteceu por pouco, passou pela tangente, escapou por um triz, ou foi à justa.
Exemplo: “A rua era tão estreita que o carro passou rés-vés Campo d’Ourique, quase bateu nas casas”
Deixe um comentário