🇵🇹 Caralho

🇧🇷 vai se lascar

🇬🇧 "the mainmast" (originally sailors’ slang for the top of a ship’s main mast)" — the Portuguese F-word — "f*** off" / "the f***ing [whatever]

🇪🇸 "el palo mayor» (originalmente, jerga marinera para la parte más alta del mástil)" — la palabrota portuguesa por excelencia — «¡vete a la mierda!» / «¡que te jodan!


A expressão "vai para o caralho" terá surgido nos navios, quando um marinheiro era penalizado ao ser enviado para a parte mais alta do navio, de onde se observava o horizonte para identificar perigos ou terra à vista. Por ser muito alto e estreito, o caralho não era um dos melhores lugares para se estar, causando náuseas e vertigens. Uma variação desta expressão é "casa do caralho", que se refere ao cesto da gávea, no topo do mastro, onde o marinheiro ficava a observar ao longe.

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉

Manda um bitaite