Sacudir a água do capote

🇵🇹 Sacudir a água do capote.
🇧🇷 Fugir das responsabilidades ou culpar outra pessoa.
🇬🇧 Shirk, Escaping responsibilities or blaming someone else.
🇪🇸 Escapar de responsabilidades o culpar a otra persona.

Sacudir a água do capote é uma expressão típica do Alentejo usada quando não se assume a responsabilidade por algo que foi feito ou tenta-se passar a culpa à alguém.

Capote é um tipo de casaco Alentejano comprido e com camadas que protegem do frio e chuva. Usado originalmente pelos pastores, hoje é uma peça considerada de luxo e até o Papa Francisco já tem um.


Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Portuguesices no teu email

Assina para receber os posts mais recentes por e-mail.