Armar a Puta
O que significa
«Armar a puta» é um calão muito comum no norte de Portugal e significa arranjar confusão. Outras expressões com significados semelhantes são «armar o cão» e «peixeirada».
Noutras línguas
🇧🇷 BR
“Armar um barraco (arrumar confusão)”
🇬🇧 EN
“"to arm the whore" — to raise hell" / "to kick up a stink”
🇪🇸 ES
“"armar a la puta" — armar la de Dios es Cristo» / «liarla parda”
Região
Ainda não sabemos ao certo de onde vem esta. Ouviste-a em algum canto do país? Conta-nos nos comentários.
Os portugueses não dizem “arranjar uma confusão”, dizem “armar confusão”. E não dizem “senhoritas”, isso é espanhol (señoritas). No caso deste exemplo, seria “mulheres”