Armar a Puta

🇵🇹 Armar a Puta
🇧🇷 Arranjar confusão
🇺🇸 To raise the wind

Um calão muito comum no norte de Portugal, significa arranjar uma confusão, não necessariamente com a disponibilização de armas para senhoritas que trocam favores por dinheiro. 

Outras expressões com significados semelhantes são Armar o cão e Peixeirada

2 comentários

  1. Os portugueses não dizem “arranjar uma confusão”, dizem “armar confusão”. E não dizem “senhoritas”, isso é espanhol (señoritas). No caso deste exemplo, seria “mulheres”

Manda um bitaite

%d blogueiros gostam disto: