Salganhada

Confusão; o mesmo que «salgalhada».


EN — Literal: "A salted jumble"
EN — Meaning: A variant spelling of "salgalhada" — a chaotic, disorganised mess. Both words are used interchangeably.
EN — Closest idiom: A mess / A muddle / A shambles

ES — Literal: "Un revoltijo salado"
ES — Significado: Variante de «salgalhada» — un lío, una mezcla caótica y desordenada. Ambas formas se usan indistintamente.
ES — Equivalente: Un revoltijo / Un caos / Un batiburrillo

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉