Do fundo do baú.
EN — Literal: "from the bottom of the pocket"
EN — Meaning: Something brought out from the very back of storage — from the bottom of the trunk, long forgotten until now.
EN — Closest idiom: "from the back of the closet" / "from way back"
ES — Literal: «del fondo del bolsillo»
ES — Significado: Algo sacado del fondo del armario o del arcón, olvidado durante mucho tiempo.
ES — Equivalente: «del fondo del baúl»
