Confiança; não dar confiança.
EN — Literal: "trusts" / "to not give trusts"
EN — Meaning: "Cunfias" means familiarity or closeness. "Não dar cunfias" means to keep someone at arm's length — to not let them get too familiar with you.
EN — Closest idiom: "to keep someone at arm's length" / "not to give an inch"
ES — Literal: «confianzas» / «no dar confianzas»
ES — Significado: «Cunfias» significa familiaridad o cercanía. «Não dar cunfias» significa mantener a alguien a distancia — no dejar que se tome demasiadas libertades contigo.
ES — Equivalente: «mantener las distancias» / «no dar pie a confianzas»
