Pilão usado para fazer poncha.


EN — Literal: "caralinho" (a Madeiran dialect word with no clear literal translation)
EN — Meaning: The wooden pestle used to crush sugar, honey, lemon and aguardente together when making poncha, Madeira's famous cocktail.
EN — Closest idiom: "a poncha pestle" / "a muddler"

ES — Literal: «caralinho» (palabra dialectal de Madeira sin traducción literal clara)
ES — Significado: El mazo de madera que se usa para machacar azúcar, miel, limón y aguardiente al preparar la poncha, el cóctel típico de Madeira.
ES — Equivalente: «un majador» / «una mano de mortero»

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉