Põe-te fino
O que significa
_
Dizem que essa expressão surgiu com um rei, que após comer muito em um de seus grandiosos banquetes não conseguia mais se espremer para caber em suas requintadas ciroulas, um dos empregados teria dito ”põe-te fino”, algo que não agradou nada o soberano, que mandou decapita-lo pela insolência. Se é verdade não sei, mas quem deve ter passado a ter que pôr-se fino foi o novo ajudante do rei.
Veja também Fino como um rato e Finos
Noutras línguas
🇧🇷 BR
“Atenção; toma cuidado; comporte-se.”
🇬🇧 EN
“Watch out (lit.Put yourself thin)”
Região
Ainda não sabemos ao certo de onde vem esta. Ouviste-a em algum canto do país? Conta-nos nos comentários.
Comentários