🇵🇹 Albarda-se o burro à vontade do dono
🇧🇷 Manda quem pode, obedece quem tem juízo
🇬🇧 "the donkey is saddled to the owner's liking" — the boss's word is law / what the boss wants, the boss gets
🇪🇸 "se enjalma el burro a la voluntad del dueño" — el que paga, manda
Expressão usada no Alentejo para dizer que os empregados devem obedecer às vontades do patrão, ou trabalhar como o patrão manda. «Albardar» pode significar vestir, aparelhar ou oprimir.


Manda um bitaite