🇵🇹 Saiu’tá carta na farinha Amparo.
🇧🇷 Comprou a carteira!
🇬🇧 “You got your license in the Amparo flour”. Expression used for someone who drives badly.
🇪🇸 “Ganó el carnet de conducir en la harina Amparo”. Expresión utilizada para alguien que conduce mal.
Expressão usada para dizer que alguém dirige tão mal, que a única forma de conseguir uma carta de condução seria ganhando como brinde.
A Farinha Amparo era um produto semelhante à Maizena, muito popular em Portugal entre os anos 1950 e 1970, que de tempos em tempos dava brindes em suas embalagens, como pequenos brinquedos, cartas de futebol e segundo algumas pessoas, era possível até ganhar uma carta de condução. Será?
Deixe um comentário