Não dá para a cova de um dente

🇵🇹Não dá para a cova de um dente
🇧🇷 Não dá nem pro buraco do dente
🇬🇧 “It’s not enough for a tooth pit”

A expressão “não dá para a cova de um dente”, ou “não cabe na cova de um dente”, é usada para dizer que a quantidade de alguma comida, bebida ou objeto é insuficiente, ou que é muito pouco.

Também pode ser usada quando desejamos que uma actividade continue por mais tempo.

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Portuguesices no teu email

Assina para receber os posts mais recentes por e-mail.