Assim? Sem pão, nem nada?

Assim? Sem pão, sem nada? 

🇵🇹 Assim? Sem pão, sem nada?

🇧🇷 Assim, de uma hora pra outra?

🇬🇧 "like this? without bread, without anything?" — just like that, out of nowhere?" / "no warning at all?

🇪🇸 "¿así? ¿sin pan, sin nada?" — ¿así, de la nada?» / «¿sin previo aviso?


A expressão «assim, sem pão, sem nada?» é usada para falar de algo que acontece de uma hora para a outra, sem aviso prévio.

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉

Manda um bitaite