Ter água no bico

Ou «levar água no bico» — haver uma intenção escondida.


EN — Literal: "To have water in the beak."
EN — Meaning: When there is a hidden intention or agenda behind something.
EN — Closest idiom: There's more to it than meets the eye / to have an ulterior motive

ES — Literal: "Tener agua en el pico."
ES — Significado: Cuando hay una intención escondida detrás de algo.
ES — Equivalente: Haber gato encerrado

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉