Mijoca (pesquisar)

Café fraco.


EN — Literal: "little-piss" (from "mijar", to pee)
EN — Meaning: Slang for very weak, watery coffee — so thin it barely tastes like coffee at all.
EN — Closest idiom: "dishwater coffee" / "weak as water"

ES — Literal: «mijoca» (de «mear», orinar)
ES — Significado: Forma coloquial para un café muy flojo y aguado, que casi no sabe a café.
ES — Equivalente: «agua sucia» / «café aguado»

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉