Não fazer nada; ficar na preguiça.
EN — Literal: "to be in the ronha"
EN — Meaning: To not do anything, to be lazing about.
EN — Closest idiom: "to be lazing around" / "to be slacking off"
ES — Literal: «estar en la roña»
ES — Significado: No hacer nada, estar vagueando.
ES — Equivalente: «estar tocándose las narices» / «estar de vago»
