Reclamar, mostrar desconfiança.
EN — Literal: "To give off bitterness" / "To re-taste badly"
EN — Meaning: To complain and show distrust; to grumble with suspicion. The verb form of "ressabio" — to radiate that bitter, wary energy.
EN — Closest idiom: "To grumble" / "To be wary" / "To sour on something"
ES — Literal: "Resabiar"
ES — Significado: Quejarse y mostrar desconfianza; refunfuñar con recelo.
ES — Equivalente: "Refunfuñar" / "Mostrar recelo"
