Puxar pelo cabedal

Esforçar-se, fazer exercício físico.


EN — Literal: "Pulling by the leather"
EN — Meaning: To push oneself hard physically, to make a great effort, or to exercise vigorously. "Cabedal" (leather/hide) here refers to one's physical stamina and capacity.
EN — Closest idiom: to push oneself hard / to go all out

ES — Literal: "Tirar del cuero"
ES — Significado: Esforzarse al máximo físicamente, hacer ejercicio intenso o superarse a uno mismo. «Cabedal» (cuero) hace referencia a la resistencia y capacidad física.
ES — Equivalente: darlo todo / esforzarse al máximo

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉