Publicidade aqui não

Autocolante usado nas caixas de correio.


EN — Literal: "Advertising not here"
EN — Meaning: A sticker placed on Portuguese letterboxes to refuse unsolicited advertising leaflets and flyers — the polite "no junk mail" sign.
EN — Closest idiom: "No junk mail" / "No unsolicited mail"

ES — Literal: "Publicidad aquí no"
ES — Significado: Pegatina colocada en los buzones para rechazar folletos y propaganda publicitaria no solicitada.
ES — Equivalente: "Sin publicidad" / "No se admite publicidad"

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉