Polícia. «Fugir à moina».
EN — Literal: "moina" (slang term)
EN — Meaning: Slang for the police — "fugir à moina" means to do a runner from the cops.
EN — Closest idiom: "the fuzz" / "to do a runner from the cops"
ES — Literal: «moina» (término de argot)
ES — Significado: Argot para la policía — «fugir à moina» significa salir corriendo de la policía.
ES — Equivalente: «la pasma» / «correr de la pasma»
