Foi ao tapete

Ficou doente e está mal; algo como ter sido derrubado.


EN — Literal: "went to the mat"
EN — Meaning: Used when someone has fallen seriously ill and is in bad shape — as if they'd been knocked down, like in a boxing match.
EN — Closest idiom: "to be knocked out" / "to be flattened" (by illness)

ES — Literal: «fue a la lona»
ES — Significado: Se usa cuando alguien ha caído gravemente enfermo y está en mal estado — como si lo hubieran derribado, igual que en un combate de boxeo.
ES — Equivalente: «estar tirado en la cama» / «estar hecho polvo»

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉