Estar com a rebarba

Estar de ressaca.


EN — Literal: "to be with the burr"
EN — Meaning: To have a hangover.
EN — Closest idiom: "to be hungover"

ES — Literal: «estar con la rebaba»
ES — Significado: Tener resaca.
ES — Equivalente: «tener resaca» / «estar con la cruda»

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉