Estar com a piela

Estar embriagado.


EN — Literal: "to be with the piela"
EN — Meaning: To be drunk.
EN — Closest idiom: "to be tipsy" / "to be sloshed"

ES — Literal: «estar con la piela»
ES — Significado: Estar borracho.
ES — Equivalente: «estar piripi» / «llevar una buena tajada»

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉