Carro velho.


EN — Literal: "carripana" (no clear literal root, likely a playful coinage from "carro", car)
EN — Meaning: An old car — a beat-up jalopy that's seen better days.
EN — Closest idiom: "an old banger" / "a jalopy"

ES — Literal: «carripana» (sin raíz literal clara, probable juego de palabras con "carro")
ES — Significado: Un coche viejo — un cacharro que ha visto mejores tiempos.
ES — Equivalente: «un cacharro» / «una tartana»

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉