Fustigadas

Castigadas.


EN — Literal: "lashed" / "whipped" (feminine plural)
EN — Meaning: Punished, battered — as if struck with a whip (often used for things lashed by wind, rain or hardship).
EN — Closest idiom: "battered" / "hard hit"

ES — Literal: «fustigadas» / «azotadas»
ES — Significado: Castigadas, golpeadas — como si las hubieran azotado con un látigo (a menudo se usa para cosas azotadas por el viento, la lluvia o las dificultades).
ES — Equivalente: «azotadas» / «castigadas»

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉