Descobrir a verdade sobre uma pessoa; aperceber-se de que alguém que dizia ser uma coisa é, na realidade, outra. Usa-se na expressão «descobri-lhe a careca».
EN — Literal: "to discover [someone's] baldness"
EN — Meaning: To find out the truth about someone, realizing they're not what they claimed to be — used in the phrase "descobri-lhe a careca" (I found out their true colours).
EN — Closest idiom: "to see through someone" / "to find someone out"
ES — Literal: «descubrirle la calva»
ES — Significado: Descubrir la verdad sobre alguien, dándose cuenta de que no es lo que decía ser.
ES — Equivalente: «pillarle el truco» / «descubrir el pastel»
