Dá cá a mão

Usada em conversa quando surge um assunto comum ao nosso.


EN — Literal: "give me your hand here"
EN — Meaning: Said when someone brings up something you can relate to — a verbal high-five meaning "tell me about it" or "same here, I know exactly what you mean."
EN — Closest idiom: "tell me about it" / "high five on that one"

ES — Literal: «dame la mano aquí»
ES — Significado: Se dice cuando alguien menciona algo con lo que te identificas — un choca-los-cinco verbal que significa «cuéntamelo a mí» o «sé exactamente de qué hablas».
ES — Equivalente: «cuéntamelo a mí» / «chócala»

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉