Mais vale manter um burro a pão-de-ló
O que significa
A expressão «mais vale manter um burro a pão-de-ló» é muito usada em Portugal com dois sentidos: quando alguém que não merece está a receber um tratamento especial, e quando alguém está a comer demais, sem deixar para os outros.
Noutras línguas
🇧🇷 BR
“Dar luxo a quem não merece”
🇬🇧 EN
“"better to keep a donkey on sponge cake" — spoiling someone rotten" / "eating like there's no tomorrow”
🇪🇸 ES
“"más vale mantener a un burro con bizcocho" — tratarlo a cuerpo de rey» / «comer como si no hubiera mañana”
Região
Ainda não sabemos ao certo de onde vem esta. Ouviste-a em algum canto do país? Conta-nos nos comentários.
Comentários