Portuguesices Portuguesices
Voltar
Atirar o barro a parede

Atirar o barro à parede

O que significa

«Atirar o barro à parede» é uma expressão usada quando se diz ou se tenta algo sem certeza de que vai resultar, para ver se pega.

Noutras línguas
🇧🇷 BR “Jogar pra ver o que cola”
🇬🇧 EN “"to throw the clay at the wall" — to throw it at the wall and see what sticks" / "to give it a shot and see”
🇪🇸 ES “"tirar el barro a la pared" — tirar la piedra y ver dónde cae» / «probar a ver qué pasa”
Região

Ainda não sabemos ao certo de onde vem esta. Ouviste-a em algum canto do país? Conta-nos nos comentários.

Outra aleatória

Também vais gostar

Conversa

1 comentário

  1. Paulo José da Silveira Valente disse:

    Muito bom….
    Estava cá a pensar que os versos de um fado que ouvi, ‘não perca tempo ó menino/ não deites barro às paredes/ que ela é peixe fino para tua rede”…algo assim.

    Pensava eu cá que seria um sujeito a esperar, encostado numa parede com um dos pés embarrados encostados nela…

    Amo essa minha língua ( e história ) Portuguesa…principalmente móda lisboeta…

    Grato !

Manda um bitaite