Expressão usada quando uma mulher vai urinar.
EN — Literal: "I'm going to drain the grape juice"
EN — Meaning: A euphemism for a woman going to pee, to spend a penny.
EN — Closest idiom: to spend a penny / to powder one's nose
ES — Literal: "voy a escurrir el zumo de uva"
ES — Significado: Eufemismo para decir que una mujer va a hacer pis.
ES — Equivalente: ir a hacer pis / ir al baño
