Estava a contar com algo como certo antes do tempo.
EN — Literal: "I was counting on the egg still up the chicken's bottom"
EN — Meaning: Counting on something that hasn't happened yet — assuming a result before it's actually secured.
EN — Closest idiom: Don't count your chickens before they hatch
ES — Literal: "Estaba contando con el huevo en el culo de la gallina"
ES — Significado: Contar con algo antes de que haya ocurrido, dando el resultado por garantizado antes de tiempo.
ES — Equivalente: No vendas la piel del oso antes de cazarlo / No cuentes los pollos antes de que nazcan
