Chamar a atenção.


EN — Literal: "Reprimand" / "To scold"
EN — Meaning: To reprimand or scold someone; to call someone out for their behaviour. A firm but not necessarily angry correction.
EN — Closest idiom: "To tell off" / "To reprimand" / "To give someone a dressing-down"

ES — Literal: "Reprender"
ES — Significado: Llamar la atención a alguien; regañar o amonestar por su comportamiento.
ES — Equivalente: "Regañar" / "Reprender" / "Llamar la atención"

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉