Não te magoes/ não te aleijes

Não te magoes.


EN — Literal: "Don't hurt yourself"
EN — Meaning: A caring warning to be careful and not get hurt; often said affectionately, sometimes with a teasing tone when someone is making a big effort.
EN — Closest idiom: Mind you don’t hurt yourself / Watch yourself

ES — Literal: "No te hagas daño"
ES — Significado: Aviso cariñoso para que alguien tenga cuidado y no se lastime.
ES — Equivalente: No te hagas daño / Ten cuidado

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉