Mandei para o galheiro

Deitar fora, atirar fora.


EN — Literal: "I sent it to the antler/coat rack"
EN — Meaning: To throw something away, to chuck it out.
EN — Closest idiom: "to chuck it out" / "to bin it"

ES — Literal: «lo mandé al perchero»
ES — Significado: Tirar algo a la basura, deshacerse de algo.
ES — Equivalente: «lo mandé a la basura» / «lo tiré a la papelera»

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉