Variante de «achandrar».


EN — Literal: ‘to settle yourself down’
EN — Meaning: To calm down — often used as a firm command to stop messing around and chill out. A variant of "achandrar."
EN — Closest idiom: "to chill out" / "to settle down"

ES — Literal: «calmarse»
ES — Significado: Calmarse o tranquilizarse — a menudo usado como una orden firme para dejar de hacer tonterías. Variante de "achandrar."
ES — Equivalente: «tranquilizarse» / «calmarse»

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉