não deixe que lhe vendam gato por lebre

Gato por lebre

🇵🇹 Comprar Gato por lebre
🇬🇧 “Buy cat for hound” To buy a pig in a poke

A expressão comprar gato por lebre é usada quando se recebe algo com qualidade inferior à esperada, quando se é enganado.

A expressão surgiu pois alguns comerciantes costumavam vender a carne de gato, marinada em tempero para se passar pela carne de lebre.

Há várias adaptações dessa expressão, como trocar gato por lebre, comer gato por lebre, vender gato por lebre e recentemente publicamos a curiosa versão lula por pota.

Ajuda-nos a manter o Portuguesices sempre online.
Paga uma bica ou um fino 😉

Manda um bitaite

Portuguesices no teu email

Assina para receber os posts mais recentes por e-mail.